La oración objeto de este mail es: "me da lata"... ¿Alguien me puede decir una frase más ambigua? Está claro lo que significa lata en un sentido material, pero qué pasa con el sentido inmaterial.
Pareciera que sencillamente consiste en una excusa, que puede ser más o menos educada: "no seai latero" vs. "en realidad me da un poco de lata" (y puede ser aún más polite si se cambia el "poco" por "poquito"), pero que en ningún caso nos dice qué es lo que pasa por la cabeza del que la dice. Si uno lo piensa, el lateado puede ser una persona que no quiere hacer algo porque es fome, o que sí lo quiere hacer, pero que le da flojera... es decir, puede significar dos cosas opuestas.
Quizá por esa indefinición de la frase es por lo que es tan usada. Al ser poco directa, no implica un NO rotundo, cuestión que a muchos chilenos no les gusta decir (por eso preferimos usar frases como "yo te llamo", "hablemos", "ehhhh, bueno", etc.). Además, es una excusa que generalmente deja satisfecho al que propone la idea lateadora.
El problema que podría tener el "tengo lata" (aparte de que si alguien la repite mucho, queda mal él por fome), es que esa frase tiene muchos hoyos, y basta con un "¿por qué?", para que el lateado tenga que entrar a más detalles (finalmente la lata no es una verdadera excusa). Por eso no conviene usar esa frase con gente preguntona, o en preguntas profundas. Es preferible ir al grano (al pan, pan).
4 comentarios:
Que lata el tema...prefiero la política.
Gracias por el comentario hecho "al pan pan vino vino".
Ya no pedir� perd�n por no escribir cosas pol�ticas.
Saludos,
�lvaro P.
Jajaja, interesante la reflexión. Yo lo uso cuando pienso en algo y me aburro.
Saludos
Muchísimas gracias Alejandra, que después del comentario de Jorge (que de todos modos se agradece) pensé que estaba puro dando la lata. Saludos,
Álvaro P.
Publicar un comentario